Перевод "Russian movie" на русский
Произношение Russian movie (рашен муви) :
ɹˈʌʃən mˈuːvi
рашен муви транскрипция – 31 результат перевода
American actors were drafted among stunts, that's why they're bad in artistic sense.
Russian movie is made by confirmed artists who doesn't work for big bucks, but because of pure love for
I just fixed him.
Американские актёры научены исполнять трюки, поэтому у них с артистизмом плохо.
Русские фильмы делают состоявшиеся артисты, которые работают не за высокие гонорары, а только из любви к искусству.
Я её только закрепил.
Скопировать
American actors were drafted among stunts, that's why they're bad in artistic sense.
Russian movie is made by confirmed artists who doesn't work for big bucks, but because of pure love for
I just fixed him.
Американские актёры научены исполнять трюки, поэтому у них с артистизмом плохо.
Русские фильмы делают состоявшиеся артисты, которые работают не за высокие гонорары, а только из любви к искусству.
Я её только закрепил.
Скопировать
I' Jason Biggs.
Yo, man, did you really get to third base... with that Russian chick like in the movie?
You mean Shannon?
Мeня зoвут Джeйсoн Биггс.
Эй, парeнь, ты дeйствитeльнo кoнчил... с тoй русскoй тeлкoй в фильмe?
Ты имeeшь в виду Шeннoн?
Скопировать
Pickup will be at your store.
Scare her, think a movie version of the Russian mob, but don't hassle the girl.
The girl?
Обмен проведем в твоей лавке.
Попугайте ее, подойдет кино-версия русской мафии, но не перестарайтесь с девушкой.
Девушка?
Скопировать
So this guy from NYU, or whatever- who wasn't even a good Victor facsimile- and I were talking on this ratty old couch.
I'm sure you've seen this movie, this Russian classic, - "The Man with the Camera"?
- Yep, yep.
" вот этот парень из Ќью-...оркского "ниверситета, или откуда там - который не т€нул даже на приличную копию ¬иктора, и € - разговаривали на том старом убогом диване.
"ы наверн€ка видела этот фильм, –усска€ классика,
- ""еловек с киноаппаратом"?
Скопировать
I collect antiquities.
I'm writing a movie right now about the russian revolution.
Oh, really?
Я серьёзный человек.
Я сейчас пишу сценарий про русскую революцию.
И кого Кевин Джеймс будет там играть?
Скопировать
by Soloviov-Sedoi, when millions of people discovered the kindness of the Russians,
Russian curiosity, and it's strength that makes friendship there charge like a calvary...
It was also the summer one first saw the girls play with the signs of a foreign coquettishness
Соловьева-Седого, лето, которое открыло тысячам людей русскую доброжелательность,
любопытство, и ту сердечную силу, которая превращает дружбу в кавалерийскую атаку...
Это также лето, которым впервые можно было увидеть девушек, отвечающих на знаки внимания со стороны иностранцев,
Скопировать
Ok if you do a Donald duck
you ......( closest is a "bastard" but i feel it does not suit to this movie!
I was waiting for you and waiting... where were you?
Дам если сделаешь селезенья дональда (утковый дональд)
Эх ты горлопане!
ждал я тебя и ждал...где ты был?
Скопировать
Second Part THE GARDEN
-How do you say "elephant" in Russian? -"Slôn"
That's obvious.
Часть вторая.
— Как это говорится по-русски: "слон"?
— Это же очевидно!
Скопировать
An elephant who's been asked its name can only respond: "Slôn"...
-Then all elephants are Russian.
-The elephant of Moscow lives in a marvellous place. Dourov corner. Correct?
Слону, у которого спрашивают, как его зовут, ничего не остается, кроме как ответить: "Слон".
— Значит, слоны — русские.
— Московский слон обитает в великолепном месте — уголке Дурова.
Скопировать
I don't know anything about it.
You can fool the movie audience, but not me.
Why do you want to avenge P...?
Я абсолютно ничего не знаю.
Скажите это людям в зрительном зале, а не мне.
Почему вы хотите отомстить?
Скопировать
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Скопировать
Now then, my dear niece...
governess, ever managed to absorb, with only the air she breathed, this manner that was so typically Russian
And yet the spirit and gestures were precisely and inimitably Russian, which her uncle expected to find in her.
Ну, племянница...
Где, как, когда всосала в себя из русского воздуха зта в шелку и в бархате, Француженкой воспитанная граФинечка зтот дух, откуда взяла она зти приемы ?
Но дух и приемы были те самые, неподражаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка.
Скопировать
Mother of the world proletariat.
Do you know who largest Russian son?
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
О матери мирового пролетариата.
Зиро, ты знаешь, кто самый знаменитый русский сын?
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Скопировать
Gyro. Do you know who largest Russian son?
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
He was largest in the world proletarian and very smart.
Зиро, ты знаешь, кто самый знаменитый русский сын?
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Он был главным мировым пролетарием и был очень умным.
Скопировать
is she a wicked girl or born to royalty?
A movie celebrity or a simple florist?
I know she´ll come to me.
Она грешница или рождена королевой?
Звезда киноэкрана или просто цветочница?
Я знаю, она придет ко мне.
Скопировать
Four, five: now you see it clearly.
Now when I count five you'll see a movie.
One... two... three...it's begun.
теперь ты его отчетливо видишь.
Теперь, когда я досчитаю до 5, ты увидишь кино.
Один... два... три... кино началось.
Скопировать
"Young singer captivates audience" Ljig, horrible place.
I had abortion here with an Russian guy.
Mosa from the Pera Stankovic orchestra.
Фу, мерзкое местечко.
Тут мне один русский раньше сделал аборт. Хочешь конфету?
Моша из оркестра Пэры Станковича.
Скопировать
- An interesting fellow.
- Maybe we should invite him to movie business, what do you think?
- Doesn't sound tempting, my dear.
- Интересный типаж.
- Может, нужно открыть её для кино? Как думаешь?
- Не впечатляет, дорогой.
Скопировать
The weather is perfect for a stroll!
- Stop sabotaging russian hospitality.
We will make these wonderful people sad if we run away.
Правильная погода для прогулки!
- Не саботируй русское гостеприимство.
Мы очень обидим этих милых людей.
Скопировать
How do you call that...
How do you call "a pier" in russian?
- I would like to give you something as a present.
Как же это называется...
Как по-русски будет "гавань"?
- А я вам тоже хочу кое-что подарить.
Скопировать
We do have the better claim.
The area was first mapped by the famous Russian astronomer, Ivan Burkoff, almost 200...
- John Burke.
Мы имеем на нее больше прав.
Территорию впервые обозначил на карте знаменитый русский астроном Иван Бурков почти 200--
- Джон Берк.
Скопировать
Well, not everyone, captain.
It's a Russian invention.
I don't want any, I told you before, and I'm telling you again.
Не все, капитан.
Это русское изобретение.
Мне оно не нужно. Я уже сказал, говорю и теперь.
Скопировать
What am I supposed to do there?
He's showing a movie that he made.
I'm in the Film Club.
И что мне там делать?
Он покажет фильм, который снял.
Я член киноклуба.
Скопировать
- Where's Apollo?
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
- Вы в порядке, капитан?
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
Скопировать
And you how to smoke my brand.
There's Black Russian cigarettes.
I never touch them.
А Вам как курить мою марку.
Там в коробке есть Black Russian.
Сам никогда их не курил.
Скопировать
I have to go.
My young man is taking me to a Clark Gable movie.
A who movie?
Мне пора.
Мой молодой человек ведет меня на фильм с Кларком Гейблом.
- С кем?
Скопировать
My young man is taking me to a Clark Gable movie.
A who movie?
A Clark Gab..
Мой молодой человек ведет меня на фильм с Кларком Гейблом.
- С кем?
- Кларк...
Скопировать
Don't you know?
Well, I know what a movie is, but..
That's very strange.
- Вы не знаете?
- Я знаю, что такое фильм, но...
Так странно.
Скопировать
I'll see you later.
Oh, if we hurry, maybe we can catch the Clark Gable movie at the Orpheum.
What?
До завтра.
Если поторопимся, успеем на фильм с Кларком Гейблом в Орфее.
- Куда?
Скопировать
Ah, quiet with company, That's something else.
Did you like the movie?
Didn't see much of it.
А, ну... я не одна. Компания расслабляет.
Любишь кино?
Да я особо и не ходил...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Russian movie (рашен муви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Russian movie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рашен муви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
